in those daysの意味と使い方を例文で紹介

「in those days」は、「当時は」「その頃は」という意味で、過去の出来事を振り返るときに使われる表現です。英語の日常会話や文章でも頻繁に使われ、昔の習慣や状況を説明するのに便利なフレーズです。本記事では、「in those days」の意味や使い方、発音、由来を詳しく解説し、実際の会話例も紹介します。

in those daysの意味と使い方

「in those days」は、特定の過去の時期について語るときに使われます。昔の習慣や出来事を説明する際に便利な表現です。

in those daysの意味

「in those days」は、以下のような意味を持ちます。

  1. 過去のある時期を指す表現(今とは異なる状況を説明する)
  2. 昔の習慣や状況を語るときに使う

このフレーズは、過去の話をする際に「その時代では」「当時は」などの意味で使われます。文脈によっては、「昔はこうだったが、今は違う」といったニュアンスが含まれることもあります。

in those daysの使い方

以下に “in those days” の使い方を例文とともに紹介します。

例文1:
In those days, people didn’t have smartphones.
(当時は、人々はスマートフォンを持っていなかった。)

例文2:
In those days, we used to write letters instead of emails.
(その頃は、メールの代わりに手紙を書いていた。)

例文3:
My grandfather often talks about how life was hard in those days.
(祖父はよく、当時の生活がどれほど大変だったかについて話す。)

in those daysの発音の仕方

“in those days” の発音は以下の通りです。

国際発音記号(IPA): /ɪn ðoʊz deɪz/
アクセント: “those” と “days” に強勢が置かれる

in those daysの由来

「in those days」は、英語の中で古くから使われている表現の一つです。”in”(〜の中で)と “those days”(あの頃、当時)を組み合わせた形で、昔の状況や出来事を指す表現として使われます。特に「今と違う過去の出来事」を語る際に多く使われます。

in those daysを会話で使ってみよう

「in those days」を使った会話の例を紹介します。

パターン1

John: Did people travel a lot 50 years ago?
Susie: No, in those days, traveling was expensive and rare.

(ジョン:50年前はみんなよく旅行していたの?
スージー:いいえ、当時は旅行は高価で珍しかったわ。)

パターン2

John: How did you communicate with friends when you were young?
Susie: In those days, we wrote letters instead of using phones.

(ジョン:若い頃はどうやって友達と連絡を取っていたの?
スージー:その頃は、電話じゃなくて手紙を書いていたわ。)

パターン3

John: Was life easier back then?
Susie: Not really. In those days, we had to do everything manually.

(ジョン:昔の生活はもっと楽だった?
スージー:そうでもないわ。当時はすべて手作業だったからね。)

まとめ

「in those days」は、「当時は」「その頃は」という意味を持つ便利なフレーズで、過去の出来事や習慣について語る際に使われます。日常会話でもよく使われるため、過去の話をする際にはぜひ活用してみてください。

この記事を書いた人

いぎリス
いぎリス
イギリス人で英語と日本語のバイリンガルです!言語が大好きなので、毎日日本語を勉強しています。日本人があまり知らないネイティブ表現を紹介できれば嬉しいです。