ネイティブの英文で英語表現を覚えよう!003 親権を争って

ネイティブが書いた英文を読むのが一番英語の上達に良いです!英語学習者向けに作られている本や動画では、ネイティブらしい表現を学ぶのに不十分です!「ネイティブの英軍で英語表現を覚えよう」はシリーズ化し、1000記事はまとめたいと思うので、これだけ読んでおけば日常英会話であれば上級者に慣れます!一緒に頑張りましょう!
キーワード | 発音記号 | 意味 |
---|---|---|
fund his legal custody battle | /fʌnd hɪz ˈliːɡəl ˈkʌstədi ˈbætl/ | 彼の親権争いの法的費用を出す |
argumentative | /ˌɑːrɡjuˈmentətɪv/ | 議論好きな、口論好きな |
set of lawyers quote | /set əv ˈlɔːjərz kwoʊt/ | 弁護士の見積もり |
all out | /ɔːl aʊt/ | 全力で、徹底的に |
a last stand | /ə læst stænd/ | 最後の抵抗、最後の手段 |
un-winnable | /ʌnˈwɪnəbəl/ | 勝ち目のない |
is better off | /ɪz ˈbetər ɒf/ | ~の方がましだ、~の方が幸せだ |
the hard truth | /ðə hɑːrd truːθ/ | 厳しい現実、辛い真実 |
At one time or another | /æt wʌn taɪm ɔːr əˈnʌðər/ | いつか、遅かれ早かれ |
wage hopeless battles | /weɪdʒ ˈhoʊpləs ˈbætəlz/ | 勝ち目のない戦いをする |
tried to counsel them to | /traɪd tuː ˈkaʊnsəl ðem tuː/ | 彼らに~するように忠告しようとした |
the good of the kids | /ðə ɡʊd əv ðə kɪdz/ | 子供たちの利益 |
quote a large retainer | /kwoʊt ə lɑːrdʒ rɪˈteɪnər/ | 高額な着手金を提示する |
in the hopes | /ɪn ðə hoʊps/ | ~という希望を持って |
Offhand | /ˈɒfˈhænd/ | 即座に、ぶっきらぼうに |
prerogative | /prɪˈrɒɡətɪv/ | 特権、特典 |
that’s yours | /ðæts jɔːrz/ | それはあなたのものだ、それはあなたの自由だ |
Am I the asshole for refusing to give money to my brother to save his daughter ?
I refused to give $100,000 to my brother to fund his legal custody battle. Am I the asshole for this ?
My brother called out of the blue one day. We’ve been living in different countries for many years and we’re often not in touch. He has been going through divorce and custody battle for a long time. The divorce is really ugly.
Both he and his ex wife are extremely similar being stubborn, argumentative and always right. They are both ex-army.
So my brother asks for $100,000. Specifically, it’s for the newest set of lawyers quote to conduct a last all out custody battle.
He explains it like a military strategy and explains it’s a last stand and about showing strength. According to his new lawyers it is completely un-winnable, not recommended, a waste of time and he is better off accepting the hard truth and saving the money.
I personally agree with the lawyers based on what I was told by my brother. Yet he insists it’s the only thing left to do.
He also said there is no way he could pay it back.
My view was, if it’s life or death then yes, but it’s not, and it would only hurt everyone making this last stand.
回答者
As a former divorce attorney, this was the right move OP(original poster). At one time or another I too had clients that denied the obvious and wanted to wage hopeless battles. Usually I tried to counsel them to negotiate for the good of the kids. If they refused then I’d often quote a *large* retainer in the hopes they couldn’t / wouldn’t pay it and they’d either settle or go away and leave me alone. Offhand it sounds like this is what the attorneys have done with your brother and he’s not getting the message.
If your brother wishes to use his resources to continue a battle he can’t win, that’s his prerogative. If you don’t want to fund it, that’s yours.
出典元
この記事を書いた人

- イギリス人で英語と日本語のバイリンガルです!言語が大好きなので、毎日日本語を勉強しています。日本人があまり知らないネイティブ表現を紹介できれば嬉しいです。